When I wrote that Nihr Avna-attu knows twenty-seven human languages, I perhaps should have mentioned that he/she knows sixty-two inhuman languages as well. Or so he/she told me, and then demonstrated one of those languages with a sentence that sounded like a teapot whistling on a television channel full of static, but with a strong animal nasality modulating it. Very unpleasant to my earth-born ears. Nihr Avna-attu said it was from a dialect of intelligent beings that lived on a planet too distant from our world for any kind of contact with earthlings. Their species died out about seven hundred years ago.
I wonder if referring to Nihr Avna-attu as "it" would be less clumsy than "he/she"? Or would it be more confusing? I wonder which would be more accurate?
No comments:
Post a Comment